"A poesia é também uma forma de filosofar, de tentar compreender o movimento da vida, dar-lhe algum sentido, traduzir-lhe para os outros seres, usando mais o sentimento do que a razão. Os ingredientes dessa arte de profundidade filosófica provêm das experimentações das situações que a própria vida fornece, tantas vezes, independente de nossas escolhas. E a tradução é sempre acompanhada de beleza, de leveza, porque não se prende a nenhum proprietário. A poesia se doa a todo aquele que se reconhece e se apropria daquilo que percebe nos seus versos. Está sempre em estado de transformação, sempre interagindo, sempre sendo traduzida segundo a emoção e o conteúdo interno daquele que lê, no momento em que lê. A poesia está sempre viva!"

Sônia Arruda

outubro 24, 2010

Quero

por Sônia Arruda


Voglio essere con voi
Nel tuo dolore
e nella loro gioia
E sinceramente
voglio piangere
una lacrima
e tenerti stretto
quando sufrire
perché io soffro con voi
Voglio vedervi felici
e dopo aver ascoltato
una parola dal tuo labbro
Voglio sentire
con le mie orecchie
e riparo dal cuore
Voglio essere
la sua amata
la sua amante
la sua vita

Nenhum comentário: