"A poesia é também uma forma de filosofar, de tentar compreender o movimento da vida, dar-lhe algum sentido, traduzir-lhe para os outros seres, usando mais o sentimento do que a razão. Os ingredientes dessa arte de profundidade filosófica provêm das experimentações das situações que a própria vida fornece, tantas vezes, independente de nossas escolhas. E a tradução é sempre acompanhada de beleza, de leveza, porque não se prende a nenhum proprietário. A poesia se doa a todo aquele que se reconhece e se apropria daquilo que percebe nos seus versos. Está sempre em estado de transformação, sempre interagindo, sempre sendo traduzida segundo a emoção e o conteúdo interno daquele que lê, no momento em que lê. A poesia está sempre viva!"

Sônia Arruda

fevereiro 24, 2009

Ouro Preto


por Sônia Arruda

Vila Rica de ouro negro
fausto protegido em poderosa mina
eclipse de um sol de valioso quilate
escondido na camada de ferro bem fina

Mundo barroco de vaidade, soberba
Conspiração, genialidade humana e luta
traduzidos com estilo, com orgulho
arte de paciência e entrega absoluta

Passeio pelas ladeiras exigentes
e piso teu chão de sagrados paralelepípedos
que cobrem e abençoam interessante saga
quando o ouro vazava por entre os dedos

E, ao andar pelas ruas meus ouvidos apurados
com imaginação própria dos poetas vivos
percebem através de todas as frestas
sussurros conspiratórios e ideais subversivos

Mas há mais que histórias douradas
a natureza te foi bem generosa
o ouro é o recheio numa paisagem
que se revela muito mais preciosa

Vales, montes, nascentes e mirantes
em meio às lendas, um paraíso perdido
onde sonhos mágicos da juventude
despertam o que eu achava esquecido

Nenhum comentário: